Reader Question about Psalms 148:12 (11/11/17)
More Wonders and Signs
Copyright information, disclaimers, and sponsors
Return to homepage
How about the older women?
Short Answer: Vs. 12 says “[the] elderly” in Hebrew, not “old men.”
Long Answer:
We had these verses from Psalms 148:11-12 in the English Standard Version:
11 Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth!
12 Young men and maidens together, old men and children!
I think our fellow reader was halfway joking with this question. My first, halfway joking, response was that I thought probably the older women were busy organizing everything, but I would check the Hebrew and Greek.
What I found turned out to be interesting and yet another reminder that “gender neutral” translations are often more accurate than – what? “gender non-neutral”? – ones. In some cases a gender non-neutral translation is unavoidable; however, in this particular case, there’s an
exact translation from the Hebrew into both English and Greek, which is not always used.
The word in Hebrew is an adjective used as a noun,
zawkanim/
the old [men/women/people], elders. This word means exactly what we mean in English when we talk about “the old” or “the elderly.”
Now, when the rabbis translated Psalms 148 into Greek around 300 BCE, they went with
presbutai, which is the plural of
presbutace/
old man. They chose (for whatever reason) not to use
presbuteroi/
the old, elders.
Presbuteroi (the plural of
presbuteros) is an adjective used as a noun, just like
zawkanim or
the elderly, and would have been an exact translation.
Presbuteros is used 66 times in the New Testament. It’s an adjective and therefore must be masculine, feminine, or neuter in the singular; however, in the plural (which is nearly all of the NT uses), it may refer to mixed groups of men and women.
- In the Gospels, presbuteroi appears to be almost exclusively translated elders in the sense of “current or ancient religious authorities,” as in the repeated phrases, “chief priests and elders” (e.g., Mark 14:53) or “tradition of the elders” (e.g., Mark 7:3).
- The only exception I found in the Gospels is from Luke (a Gentile whose Greek is near-Classical), referring to “the [singular masculine] older” (Luke 15:25) in the Parable of the Prodigal Son.
- In Acts and most places in the letters, it’s used both in the sense of “[Jewish] priests and elders” (e.g., Acts 23:14) and “church leaders” (e.g., Acts 21:18); however, I found two exceptions.
- In 1 Timothy 5:1-2, Paul refers separately to “the [masculine] older [person]” + father and “the [feminine] older [persons]” + mothers, so translations that say “older man” and “older women” are on the money here.
- In Hebrews 11:2, the presbuteroi are absolutely not restricted to old men, because the discussion includes Sarah (vs. 11), Rahab (vs. 31), and women (vs. 35).
Presbuteros is used 151 times in the Greek Old Testament. I didn’t look at all of them, because the very first occurrence is in Genesis 18:11, where Abraham
and Sarah are referred to as
presbuteroi. So I looked only at the plurals, of which there are 30. The other 29 occurrences are elders in the sense of “tribal elders.” (I don’t actually know whether the ancient Hebrew tribal elders were men, but in a lot of tribal cultures the elders include women, and elders are wise, not necessarily old.)
Back to gender-neutral translations. Here’s what various translations have for Psalms 148:11-12:
- Old men: King James Version (1611), American Standard Version, Bible in Basic English, Darby, English Standard Version, Jewish Publication Society, Modern King James Version, Revised Version.
- Old people: Contemporary English Version, Easy-to-Read Version, Good News Bible.
- Older people: International Standard Version.
- Old: Douay-Rheims (1609), God’s Word. Jubilee
You see from the Douay-Rheims date that the gender-neutral translation is
presbuteros/old! And thanks to this reader for reminding us to read carefully, to think for ourselves, and to read at least two unrelated translations.
More Wonders and Signs
Wonders and Signs – Part 1
Wonders and Signs – Part 2
Wonders and Signs – Part 3
Copyright 2017, 2021 by Regina L. Hunter. All rights reserved. This page has been prepared for the web site by RPB.
Opinions expressed on this page are solely those of the
author, Regina Hunter, and may or may not be shared by the sponsors or the
Bible-study participants. Thanks to the
Holy Spirit for any useful ideas presented here, and thanks to all the readers
for their support and enthusiasm. All
errors are, of course, the sole responsibility of the author.
Our Sponsors:
St. John's United Methodist Church,
"Transforming Lives Through Christ."
2626 Arizona NE, Albuquerque, New Mexico 87110
St. John's Music Ministries now has a YouTube channel, bringing you free concerts and choral music. Check it out!
Traditional worship services are held Sundays at 8:15 and
11:00 a.m. in the sanctuary. Casual worship services are held Sundays at
9:30 a.m. in the Family Life Center.
Jazz Vespers are held monthly on the second Saturday at 5:00 p.m. in the sanctuary. St. John's feels especially called to the worship of God and to the service of our neighbors through our
music program.
Storm Dragon SoftwareTM
Ducks in a Row, Inc.
This website is supported in part by the generosity of Mrs. J. Jordan.